For her chinese name, we ask a noble 婆婆 to calculate according to her date of birth. However, we don't like the 3rd chinese word. So, Her aunt -yeeguan suggest we use 孜. Since the meaning of 孜quite good(孜孜不倦), so we all agreed. So, Her chinese name is 周彦孜. 彦 - accomplished/elegant. 孜- hardworking/industrious. Nice isnt it?
But, for English name, we really crack our head. Lots of choises & selection, but after much consideration, all are out. At last, her 2nd aunt -yeeyaa suggest Sheanze. Which mean 'She is yan ze'. Again, we all agreed.
Here is it, my princess call 周彦孜, SHEANZE CHEW.
Mummy & daddy love you ya...
No comments:
Post a Comment